如果您看不到台灣蘇富比國際房地產電子郵件,請瀏覽網路版本,謝謝您的配合。
If you cannot view this email in its entirety, view the online version
 
 
 
 
亞洲城市   作者 / 陳堯銘
聯合國人居署與中國社會財金院發佈《2017-2018全球城市競爭力報告》,此報告針對全球1,007個城市進行多方面綜合指數的分析,當中,排名以「經濟競爭力」及「可持續競爭力」指數作為評比的標準,這兩個指標也分別代表著城市的現在及未來。以「經濟競爭力」排名依序為香港第12位、上海第14位、北京第20位、臺北第47位;以「可持續競爭力」排名依序為北京第11位、香港第13位、上海第27位、臺北第57位。此次所介紹的城市皆是位於排行榜最前段的幾個亞洲城市。 繼續閱讀
  Asian Cities   by Andy Chen
United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) and National Academy of Economy Strategy of Chinese Academy of Social Sciences (CASS) jointly released the "Global Urban Competitiveness Report 2017-2018". The Report analyzed 1,007 global cities through comprehensive indexes in many respects, and further ranked the cities by their Economic Competitiveness Index and Sustainable Competitiveness Index, two indicators which stand for a city’s present condition and future condition. In terms of ranking by Economic Competitiveness, Hong Kong was ranked 12th, Shanghai 14th, Beijing 20th, and Taipei 47th; in terms of ranking by Sustainable Competitiveness, Beijing was ranked 11th, Hong Kong 13th, Shanghai 27th, and Taipei 57th. All the cities introduced are Asian cities which were ranked the tops on the ranking list. full article
 
 
台北-信義區
風貌萬千的信義計畫區,除擁有現代化的新穎設施,亦富含具歷史蘊底的古老景點,新舊交織勾勒出這個城市的無窮魅力。站在信義計畫區,就站上台北的國際舞台,對於台北來說,信義計畫區是有如紐約的曼哈頓區,地標建築臺北101大樓那參天青竹的建築底下,川流著不停息的商業經濟活動,這裡不僅是台北最具國際能見度的精華地段,更掌握著下一輪台北城市的新生活預言。信義區近年來更有許多嶄新的高級住宅,吸引許多成功人士及未來棟樑進駐此區,帶來更多新機。
  Xinyi District, Taipei  
Xinyi District, not only does it have the latest facilities, hidden within the district are sites that are full of history and memories. They contribute to the charm of Taipei, where the new and old mingle in harmony. The Xinyi District, like Rockefeller Center in the last century, is the fruit of carefully coordinated planning, which integrated commercial, entertainment, office and residential functions. It is more than just Taipei’s most prestigious neighborhood and the area with the highest international visibility, the on going transformation of the Xinyi District promises to bring an even greater level of vitality of Taipei City. In recent times, the area also has numerous new luxurious residents, attracting many successful people and future pillars of Taipei into the area, bringing much opportunities.
 
 
香港-中環區
若提到亞洲金融中心,必定會提到香港,而香港的中環便是國際金融中心二期的所在位置。中環為香港的商業及政治中心,是許多大型銀行、跨國金融機構及外國領事館的駐點首選,同時中環也是香港的交通樞紐,是四條港鐵路線的交匯點,其中包括通往香港國際機場的機場快線。中環不只在陸上是交通匯集區,因鄰近維多利亞港,人們也能藉由搭乘渡輪快速地抵達九龍或其他離島地區。在太陽下山後的夜晚,乘坐在來往不同區域的渡輪上,即使是已經忙碌了一天,也能在這短暫的航程上欣賞香港城燦爛的燈火,稍作休息。
  Central District, Hong Kong  
When it comes to Asia’s financial center, Hong Kong will surely be mentioned, and Hong Kong’s Central District is where the Two International Finance Centre locates. The Central District is Hong Kong’s business and political center, and is also the premier destination for many major banks, international financial institutions and foreign consulates. At the mean time, the district is also the transportation hub of Hong Kong, a meeting point of for MTR lines, including the Airport Express; and it also connects people from the Central to Kowloon or other outlying islands with a quick ferry ride. A ferry ride after sunset with a great night view of the city, a person may relax and enjoy the splendid night after a busy day.
 
 
上海-黃浦區
有句古話說「寧要浦西一張床,不要浦東一間房」,如今上海浦東新區雖較過去已是蓬勃發展,但浦西仍是上海市的經濟及文化中心。位於上海市的中心,黃浦區為上海市市轄區之首,它不僅是上海歷史最悠久的城區,更是現代上海的中心商業區,且結合東西文化風格。此區內有上海外灘、豫園、城隍廟等知名景點,且西部陸地與靜安區接壤,一個全市公認的高品味商業商務區,並為上海對外交流的重要窗口。在這樣的黃浦區內有著大大小小的可能性,不僅是商業及觀光熱門區域,在此地生活、旅遊的人們彷彿能一次體驗到東、西兩種不同風情。
  Huangpu District, Shanghai  
An old saying goes “Rather a bed in Puxi, than a room in Pudong”; though Pudong is now developed, Puxi is still the economic and cultural center of Shanghai. Located in the center of Shanghai, Huangpu District is the head of Shanghai’s 16 districts. Not only is it the oldest urban area in Shanghai, but also the modern commercial center, and a combination of the east and west’s culture. There are many famous attractions in the area, such as the Shanghai Bund and Yu Garden, and its west borders Jingan District, a commercial and business district. In such a Huangpu district, there are many possibilities, not only is it a commercial and touristic area, it is a place where people can experience both eastern and western style.
 
 
北京-東城區
歷史悠久的北京城,以位於北京市中心城區東部的東城區是北京文物古蹟最為集中的區域,擁有16處國家級文物保護單位,60處市級文物保護單位。東城區於2010年由前東城區及崇文區組合而成,區內有許多世界知名的歷史景點,是人們至北京旅遊定會一探究竟的地點,包括天安門、故宮、天壇等。一個從周初便存在的城市,歷經中國歷史上各個朝代的變遷,一路形成今天的北京東城區,哪怕只是走在城中的小巷裡,也能感受到悠久的歷史韻味和文化,融合現代社會形成專屬於北京的獨特景色。
  Dongcheng District, Beijing  
Beijing is a city with much history, and where Dongcheng District locates is the most concentrated area for cultural relics and historic sites in Beijing; it owns 16 units of major historical and cultural sites protected at the national level and 60 at the state level. Dongcheng District was built in 2010 by merging the former Chongwen District. There are many world-renowned historical attractions in the area, which will be explored when people visit Beijing, including Tiananmen Square, Forbidden City, and etc. A city that existed since the Zhou dynasty, through the changes of all dynasties in the Chinese history, one can sense the history and culture just by walking in the alley, and recognize how it is integrated with the modern society into a unique view of today’s Beijing.
 
 
台北-陽明山國家公園
在寸土寸金的大台北都會區,以大屯火山群彙為主的陽明山國家公園,是繁忙的都會居民週末逃離壓力的世外桃源,讓充斥在喧囂現實中的人們能有個歇腳、充電的地方,待接受大自然的淨化後能重新回到生活的軌道上。春季二、三月份是陽明公園傳統的花季,繽紛的杜鵑和滿山遍野的緋寒櫻吸引人們前往賞花,春夏季時也有許多人會到陽明山上的擎天崗踏青郊遊,大片的綠地與城市風景相比彷彿是新世界。除了與綠色植物互動,此處因是火山分佈區,地質構造屬安山岩,有許多外型特殊的火山體及火山口、火口湖,是本區獨特的地質地形景觀。
  Yangmingshan National Park, Taipei
In the modern Taipei metropolitan area, the Yangmingshan National Park, based of Datun Volcanos, is a paradise for busy urbanites to escape from their regular life and stress on a weekend, for they may rest and recharge themselves, and to commune with nature before returning to their everyday life. Spring in February and March are the traditional season for flowers, like cherry blossoms and rhododendrons, in Yangming Park, and people goes to the National Park during spring and summer to hike or for picnics. One may not only appreciate the greenery, but also enjoy the unique landscape of the volcanic terrain and the volcanic vent.
 
 
香港-太平山頂
名列世界三大夜景之一的香港太平山頂夜景是旅人至香港一定會造訪的景點。站在海拔373公尺的太平山頂上,放眼望去是維多利亞港的水面、岸邊一幢幢筆直的摩天大樓、香港超過300萬名居民的燈火,彷彿置身雲端,看著這個全球人口密度最高城市之一的市景,想著每一盞亮著的燈背後的情景。為了讓來訪的人們能輕鬆至山頂一探這璀璨迷人的景色,太平山也設有山頂纜車,只需約8分鐘時間便能從山下搭至山頂。山上除百萬夜景外,亦設有香港杜雷莎夫人蠟像館、觀景台、餐廳等其他設施,提供旅人多樣選擇。
  Victoria Peak, Hong Kong
Hong Kong, one of the world’s best night views on the Victoria Peak, is a must-see destination for travelers to Hong Kong. Standing at 373 meters above sea level on the Victoria Peak, one may see the Victoria Harbor along with many skyscrapers on the banks of the harbor, feeling as if one is on the clouds, watching the cityscape of a city with one of the world’s highest population density and imagining the scene behind each lit lamp. Visitors may reach the top of the hill by taking a tram; and other than the gorgeous night scene, there are also other facilities such as the Madame Tussaud’s, the observation deck, restaurants, and etc.
 
 
上海-朱家角古鎮
自宋代開始形成的集市,朱家角古鎮的歷史韻味是旅人期待的風景。穿梭在城鎮的小巷中,彷彿親自參與了歷史片段,腦中一一浮現對過去的想像,讓旅人能暫忘現實的煩惱。古色古香的街景、保存良好的歷史建築,伴隨著小船划過河流的水聲,朱家角鎮裡的每個細節都透露出濃濃的中國味。擁有漫長歷史的朱家角鎮,1991年時被上海市政府選為上海市第一批歷史文化名鎮,2001年被上海市列為重點發展的「一城九鎮」之一,而今天,朱家角鎮更是中國4A級景點,且被選為「中國最值得外國人去的50個地方」之一。
  Zhujiajiao Town, Shanghai
The Zhujiajiao Town has the charm of an ancient town that travelers look forward to when they visit Shanghai. As one wanders down the town’s alley, it is as if he/she is involved in the history, forming all kinds of imagination of how lives were past, allowing travelers to temporarily forget the reality, only enjoying what is placed before them. Antique street view, well preserved historic buildings accompanied by the sound of boats crossing the river, every details of Zhujiajiao revealed a strong sense of the Chinese culture. With its history, Zhujiajiao was chosen as one of the first batch of historical and cultural town by the Shanghai government and was listed as one of the key development in 2001. Today, it is voted as one of the “50 most visited sites in China”.
 
 
北京-798藝術區
由工業廠區發展成藝術區,將舊建築重新設計成現代文化園區是許多城市發展文化產業區的趨勢,而798藝術區也有著相似的發展過程。於1950年代由蘇聯援建、東德設計建造的工業區建築以東德的包浩斯風格為主,後因廠區衰落,798廠於2002年起因租金低廉吸引了許多藝術家工作室及當代藝術機構於此地聚集,形成一個藝術群落,也進而發展成今日的798藝術區。798藝術區又稱大山子藝術區,位於北京市朝陽區。廣大的園區內充斥著隨處可見的裝置藝術以及文創小店,讓來訪的旅客能隨意行走,每過個轉角就期待著下條路會遇到怎樣的藝術品。
  798 Art Zone, Beijing
The development of industrial plants into art districts and re-designing old buildings into modern cultural parks is the trend of many cities when introducing its cultural industries, and the 798 Art Zone, too, has a similar development process. In the 1950s, aided by the Soviet Union, East Germany designed and built an industrial complex in Beijing. Later, due to the decline of the factory area, the 798 factory attracted many artists’ studios and contemporary art institutions to gather in 2002 due to the low rents, and forming an artistic community, what is now known as the 798 Art Zone. Within the park, it has quite a few installation art and fine little shops, for visitors to wander around and to encounter with artworks throughout their day spent in the 798.
 
 
台北-「再也不會有的Lino Tagliapietra 威尼斯玻璃之神 駕臨亞洲」
Lino Tagliapietra自10歲起便至玻璃工廠從學徒做起,直至今日高齡83歲仍在持續與玻璃相處,製作更加讓人驚艷的玻璃藝術。由張毅費時3年策展,邀請到威尼斯的玻璃之神Lino Tagliapietra來台,殿堂規格為您呈現頂級奢華的史詩級玻璃藝術。 了解更多
時間:2017/09/11~2018/03/04
地點:琉璃工房・松菸博物館松山文創園區
 
“One of a Kind: Lino Tagliapietra” A Venetian Glass Maestro in Asia, Taipei
Since the age of 10, Lino Tagliapietra has started his apprenticeship in a glass factory. During his life, he has always been producing and learning about glass, and even until today, at the age of 83, he is still learning and continuously making stunning artworks of glass. Curated by Chang Yi, Lino Tagliapietra, is invited to come to Taiwan to present his “finest glass art”. more
Time: September 11, 2017~March 04, 2018
Place: Songshan Cultural and Creative Park - LiuLiGongFang
 
 
香港-第46屆香港藝術節
香港藝術節始於1973年,是國際藝壇中十分重要的文化盛事,於每年2、3月期間呈現眾多優秀的本地及國際藝術家的演出,並舉辦多元化的相關活動豐富香港的文化生活。演出類型包括歌劇、中國戲曲、古典音樂、爵士樂、舞蹈、戲劇等,讓民眾能依照自己的興趣參與這文化饗宴。 了解更多
時間:2018/02/23 ~ 2018/03/24
地點:香港島、九龍、新界
 
46th Hong Kong Arts Festival, Hong Kong
The Hong Kong Arts Festival, started in 1973, is a very important cultural event in the international art community. Each year during February and March, it presents many outstanding performances by local and international artists, and organizes a wide range of activities to enrich Hong Kong’s cultural life. Performances include opera, Chinese opera, classical music, jazz, theatrical performances, etc., so that the people can participate in this cultural feast according to their own interests. more
Time: February 23, 2018~March 24, 2018
Place: Hong Kong Island, Kowloon, New Territories
 
 
上海-愛爾蘭踢踏舞《大河之舞》2018經典版
全球排名第一的愛爾蘭踢踏舞劇,在歐美巡迴票房排行榜上的冠軍寶座已蟬聯17年,並榮獲葛萊美獎的「年度最佳音樂劇」大獎。此劇將以詩一般的澎湃、壯觀、激情、感性,呈現獨一無二的張力、動感、質感及美感,讓世人們驚豔與讚嘆。
了解更多
時間:2018/01/09 ~ 2018/01/14
地點:上海大劇院
 
Riverdance, Shanghai
Riverdance, an Irish tap dance show, is ranked 1st in the world and awarded the Grammy’s “Best Musical of the Year” award. In a poetic form, the play is passionate, spectacular and sensual, presenting a unique tension, dynamic and beauty, surprising the people and receiving much praise. more
Time: January 09, 2018~January 14, 2018
Place: Shanghai Grand Theatre
 
 
北京-松美術館首展-「從梵高到中國當代藝術」
松美術館,座落於北京市順義區温榆河畔,是由王中軍先生創辦具有國際標準的私立美術館。「從梵高到中國當代藝術」為松美術館的開幕首展,此展分為三部分,從梵高、畢卡索等人的西方現代藝術作品,到20世紀早期油畫等中國當代藝術,直至創辦人王中軍作為當代畫家的個人作品,展現他對藝術的理解和詮釋。了解更多
時間: 2017/09/27 ~ 2018/01/24
地點:北京松美術館 北京市順義區温榆河畔
 
“From Vincent William Van Gogh to Chinese Contemporary Art”, Beijing
Song Art Museum, located in Shunyi District, Beijing, is a private art museum founded by Mr. Wang Zhong Jun. The “From Vincent William Van Gogh to Chinese Contemporary Art” is the museum’s debut exhibition. It is divided into three parts, from Western artworks of Van Gogh, Picasso, etc., to 20th century’s Chinese contemporary art, to the founder’s personal work as a contemporary artist, showing his understanding and interpretation of art. more
Time: September 27, 2017~January 24, 2018
Place: Song Art Museum
 
劉恆碩 Jason
contact
雲頂雅苑
坐擁陽明山第一豪景頂峰別墅,享有360度環繞景觀。為全新完工,具備私人車位、泳池及庭園的陽明山稀有豪宅,十分值得收藏。
Celeste Manor
Owns the best panoramic view of Yangmingshan, and is newly completed, including private parking spaces, swimming pool and gardens, the villa is a unique villa worth collecting.
仰德芝蘭景觀別墅
面遼闊綠意,景觀視野,星空夜景美不勝收。83年以前加建,單層面積近90坪,挑高客廳。二分鐘即可達天母市區,交通、生活機能便捷。
Grand Orchid Villa
With vast greenery, wonderful landscape and night sky view, the villa has a high-ceiling living room, is convenient and only two minutes away from the Tianmu center.
楊光明 Dean
contact
 
 
釜山AVANI飯店&渡假村
釜山AVANI飯店&渡假村位處於韓國東釜山奧西利亞(Osiria)觀光園區正中心,不但坐擁絕佳海景,正對面將來更有「樂天主題樂園」。此外,鄰近購物人潮聚集的「樂天購物中心OUTLET」與「海雲台海灘高爾夫球俱樂部」。總共有420間客房、交誼廳、游泳池、全天營業的餐廳以及更多豪華舒適的飯店設施。 聯絡我們
  AVANI Busan Hotel & Resort
The AVANI Busan Hotel & Resort is located in the heart of East Busan Osiria Tourism Complex. Not only does it have a great sea view, but also fronts a "Lotte Theme Park”. In addition, it neighbors both "Lotte Premium Outlet” and "Haeundae Beach Golf & Resort”, where the crowds gather. The AVANI Busan Hotel & Resort consists of a total of 420 hotel rooms, lounge, swimming pool, all-day dining restaurants, and more luxurious amenities. Contact us
 
線上雜誌閱讀 full article
 
用設計,超越現實與想像
打破當代設計傳統的巨星級教父、推翻現代極簡主義的重要指標,毫無懸念非Marcel Wanders莫屬。 全文閱讀
  Alternate Design Dimensions
Doubtlessly, it is Marcel Wanders who breaks the tradition of contemporary design and overthrows the important indicators of modern minimalism.
full article
 
 
撒哈拉沙漠中的皇城綠洲
摩洛哥,一千零一夜的國度,迷人的空間交會著多元文化,不經意便迷失在美麗而古老的阿拉伯故事裡。 全文閱讀
  Atmospheric Marrakech
Morocco, the country of The Arabian Nights, is a charming home of multi-cultures, one may be easily lost in this beautiful and ancient Arabic City.
full article
  資料來源:世代典傳雜誌2017年秋季
   
 
 
 
 
If you prefer not to receive promotional email from Taiwan Sotheby's International Realty, please click here.
如閣下不想再收取台灣蘇富比國際房地產之電子推廣郵件,請按此